Counting Stars💫

🌩️🌩️🌩️莫思身外无穷事,且尽生前有限杯。

《金钱博弈》读记

落落vici / 2023-11-17


9.1
单伟建 / 2022 / 中信出版集团

《金钱博弈》一书讲述的是一起影响深远的重大收购交易:单伟建博士率领新桥的团队收购韩国第一银行。当时在亚洲金融危机的冲击下,韩国经济陷入风雨飘摇,韩国第一银行更是面临生死存亡,在这一背景下,由一家美国投资机构收购韩国的这家大型银行,此事对韩国政府及金融体制的影响、对韩国民众的刺激、交易过程的艰难险阻等可想而知。作为实际操盘者,单伟建博士在这本书中高度还原这次交易的台前幕后。他回顾了从起意、谈判、成交、管理、出售的全过程,其中涉及的政商关系、商业竞争、民族情绪、舆论导向等之错综复杂、盘根错节,都被娓娓道来。历经强有力的竞争对手的加入、政治气氛对跨国收购的影响、谈判人员的数次更换、民族情绪的不断膨胀等不利因素,单伟建及其团队最终和韩国政府共同投资约9亿美元,成功收购韩国第一银行。在随后的5年内,新桥帮助韩国第一银行扭亏为盈,实现总资产翻倍至400亿美元以上,最终成功以33亿美元的价格,将其出售给渣打银行。渣打银行接手后,表示“韩国第一银行的风险管理体系比渣打银行自己的还要好”。可以说,这次并购是资本并购史上的奇迹。

全书25万字,近9个小时读完。一些感触比较深的点:

“Private equity”中的“private”,指的是投资的对象,而不是资金的来源。投资上市公司股票可以称为公开市场(public market)投资,在股市购买的股权称为“public equity”,即上市公司的股权。而私市股权(private equity)基金投资的对象一般是非上市公司,或将上市公司私有化,即非公开市场的投资。无论是投资股票市场的基金——比如对冲基金,还是投资非上市公司的基金,其资金的来源一般都是私募的,都可以称作私募基金,所以资金来源并不能区别它们的不同。因此,“private equity”应该翻译成“私市股权”,而专门从事私市股权投资的基金就是“私市股权基金”。

高亮划线

#书影音